Prevod od "men vi" do Srpski


Kako koristiti "men vi" u rečenicama:

Nogle siger, vi er fanget her for evigt, men vi holder ikke op med at kæmpe for at slippe fri.
Neki kažu da æemo zauvijek ostati ovdje, ali se neæemo prestati boriti da naðemo izlaz odavde.
Men vi skal nok klare det.
DA, ALI ZNAŠ, MI ÆEMO PREBRODITI OVO.
Men vi har brug for dig.
Ali potrebni ste nam i zato molim vas požurite.
Nej, men vi arbejder på sagen.
Uh, nije još, ali radimo na tome.
Men vi har brug for din hjælp.
Samo nam je potrebna Vaša pomoć.
Men vi har ikke megen tid.
Neæe još dugo. Ponestaje nam vremena.
Men vi finder ud af det.
Ali ne treba da brineš o tome.
Men vi har et lille problem.
Samo, naišli smo na mali problem.
Men vi gør det på min måde.
U redu. No uèinit æemo to na moj naèin.
Nogle siger, vi er fanget for evigt men vi vil aldrig stoppe med at lede efter en vej ud.
Nekikažuda l';.ćeteostatizauvijek,, ali nikada nećemo prestati bore kako bi pronašli izlaz iz
Men vi kan ikke blive her.
Mogu vam samo reæi da ne možemo ostati ovdje.
Men vi kan ikke gøre det alene.
Ali ne možemo ovo sami uraditi.
Men vi svarede min Herre: Drengen kan ikke forlade sin Fader, thi hans Fader dør, hvis han forlader ham!
I rekosmo gospodaru svom: Neće moći dete ostaviti oca svog; da ostavi oca svog, odmah će otac umreti.
Da udskældte de ham og sagde: "Du er hans Discipel; men vi ere Mose Disciple.
A oni ga ukoriše, i rekoše mu: Ti si učenik njegov, a mi smo učenici Mojsijevi.
Så giver nu I tillige med Rådet Krigsøversten Meddelelse, for at han må føre ham ned til eder, som om I ville undersøge hans Sag nøjere; men vi ere rede til at slå ham ihjel, førend han kommer derhen."
Sad dakle vi sa saborom kažite vojvodi da ga sutra svede k vama, kao da biste hteli doznati bolje za njega; a mi smo gotovi da ga ubijemo pre nego se on približi.
Dog have vi ikke brugt denne Ret; men vi tåle alt, for at vi ikke skulle lægge noget i Vejen for Kristi Evangelium.
Ali ne učinismo po vlasti ovoj nego sve trpimo da ne učinimo kakvu smetnju jevandjelju Hristovom.
Men vi blive da også fundne som falske Vidner om Gud, fordi vi have vidnet imod Gud, at han oprejste Kristus, hvem han ikke har oprejst, såfremt døde virkelig ikke oprejses.
A nalazimo se i lažni svedoci Božiji što svedočimo na Boga da vaskrse Hrista, kog ne vaskrse kad mrtvi ne ustaju.
Men vi ønske, at enhver af eder må udvise den samme Iver efter den fulde Vished i Håbet indtil Enden,
Ali želimo da svaki od vas pokaže to isto staranje da se nada održi tvrdo do samog kraja;
0.81678485870361s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?